Помощь и поддержка

Услуги поддержки

Жертве преступления могут понадобиться медицинская помощь, другие услуги органов социального обеспечения и здравоохранения, в частности — экстренная социальная помощь, стационарное лечение в учреждении здравоохранения, а также физическая и психическая реабилитация. Жертва может использовать данные услуги на тех же условиях как и другие клиенты.

Целый ряд организаций предлагает поддержку и консультацию жертвам преступлений. В частности, дежурная служба для жертв преступлений предоставляет помощь по вопросам, связанным с преступлениями любого типа и прохождением уголовного процесса, консультирует по вопросам осуществления прав, принадлежащих жертвам преступлений. Жертвы насилия со стороны близких могут получить защиту и поддержку в приютах для жертв домашнего насилия. В некоторых муниципалитетах предлагается специализированная помощь жертвам сексуального насилия, а также женщинам–иммигрантам. Для тех, кто оказался жертвой торговли людьми, существуют особые услуги, которые доступны на определенных условиях.

С согласия жертвы полиция или другой орган предварительного расследования может передать ее контактные данные службе поддержки, которая будет связываться с жертвой.

Контактные данные основных служб оказания поддержки доступны по адресу:

www.oikeus.fi/tukipalvelut

Сопровождающее лицо

На всех стадиях рассмотрения уголовного дела жертве допускается иметь при себе сопровождающего лица, оказывающего моральную и психологическую поддержку. В качестве сопровождающего лица жертва может привлечь любого приемлемого для себя лица. В частности, дежурная служба для жертв преступлений предлагает подготовленных людей на поддержку жертвам, причем услуги сопровождающего лица являются бесплатными для жертвы. Сопровождающему лицу позволяется присутствовать как на допросах, так и в суде, однако в некоторых случаях его присутствию могут устанавливаться ограничения.

Юридическая помощь

Жертва преступления имеет право пользоваться услугами юридически компетентного специалиста для подачи заявления о преступлении, прохождения допросов и судопроизводства. В качестве юридического помощника можно привлечь государственного юридического помощника, работающего в государственном бюро юридической помощи, частного адвоката или другого юриста.

Лицо с низким и средним уровнем доходов имеет возможность получения юридической помощи со стороны государства. В этих случаях гонорар юридического помощника выплачивается в зависимости от уровня доходов жертвы частично или полностью из государственных средств. Заявление на предоставление юридической помощи подается в государственное бюро юридической помощи или с применением электронного обслуживания (www.oikeus.fi/oikeusapu). Жертва преступления может также поручить адвокатской фирме или юридическому бюро подать за нее ходатайство о получении государственной юридической помощи.

Государственное бюро юридической помощи проверяет материальное положение заявителя. Правовая помощь включает, в том числе, юридические консультации и помощь в ходе судебного разбирательства. Юридическую помощь можно получить на всех этапах рассмотрения дела.

Жертве семейного насилия, преступления сексуального характера или тяжкого насильственного преступления, независимо от уровня ее доходов, суд может при необходимости назначить юридического помощника для работы на этапах предварительного следствия и судебного разбирательств. При этом гонорары выплачиваются за счет бюджетных средств, независимо от материального положения жертвы.

Дополнительная информация на сайте www.oikeus.fi/oikeusapu.

Устные и письменные переводы

Каждый имеет право пользоваться финским или шведским языком на предварительном расследовании. Носитель саамского языка вправе пользоваться данным языком на территории Саамского региона. При необходимости услуги переводчика должны обеспечиваться соответствующим органом.

Иноязычной жертве преступления разрешается использовать язык, которым она владеет, в любых ситуациях, связанных с расследованием преступления. Орган власти должен в случае необходимости привлечь в помощь жертве преступления переводчика какого-либо языка, которым она владеет. Переводчик обязан соблюдать конфиденциальность. Гонорар переводчику выплачивается за счет бюджетных средств.

Жертва может запросить перевод некоторых наиболее важных документов дела. Перевод может выполняться устно, если обеспечение правовой защиты жертвы не требует наличия письменного перевода документа. В некоторых случаях возможно ограничиться переводом части документа или его резюме. На предварительном расследовании жертве возможно получить перевод документа, подтверждающего факт обращения с заявлением о преступлении; постановления о прекращении предварительного расследования; и, в случае необходимости — любого другого документа, имеющего существенное значение для дела. От прокурора жертва может запросить перевод постановления об отказе от уголовного преследования. В суде жертва может получить перевод сообщения времени и места судебного разбирательства, перевод решения суда и, при необходимости перевод других документов, существенных для рассмотрения дела.